«AYANA» покидает Якутию?

Один из социально ориентированных и, смею утверждать, удивительных проектов окрылившихся в стенах офиса горнодобывающего холдинга «АРКТИК КАПИТАЛ» под руководством Матвея Евсеева в 2021 году навел шороху не только в IT-сообществе республики, но и всей России и  многих зарубежных стран. Речь идет об уникальном парне из села Кюпцы Усть-Майского района Николае Апросимове и его проекте «AYANA» – языковой платформе на основе искусственного интеллекта, которая в изначальном варианте была представлена как мобильный переводчик с эвенкийского языка

«AYANA», хорошая, добрая девочка в переводе с эвенкийского, возникнув в виде эфемерной идеи во время проведения молодежного форума «Синергия Севера», проходившего в Намцах в 2019 году, а позже отточенная в плане концепции и конечного продукта в «АРКТИК КАПИТАЛ», по прошествии трех лет  уже обрела новых братьев и сестер по всей России. Это  оффлайн переводчики: ненецкий YalaKOKO (солнышко), нганасанский BYO (слово), эвенский AILI (поддержка), долганский ELDEN (северное сияние), энецкий DIRICHI (жизнь) и в скором времени будет представлен новое творение Николая умный помощник корякский ГАМТ *О. Его отличие от собратьев в том, что благодаря запрограммированным навыкам, распознавая человеческую речь, имитирует живой диалог и отвечает на прикладные задачи по изучению языка и культуры народа. Созданием всех этих программ Николай продолжает реализовывать свою миссию по сохранению уникальных и исчезающих языков, богатейшей культуры коренных народов мира посредством внедрения новых технологий в их языковую среду. Миссию, которую он сам себе выбрал или, как говорит Николай, «предначертали ему предки, эжанские и кюпские эвенки».

В 2022 году сбылось еще одно пожелание руководителей «АРКТИК КАПИТАЛ» к Николаю Апросимову –  «AYANA» вышла в оффлайн-режиме. То есть стало возможным пользоваться платформой даже там, где нет устойчивой Интернет-связи. Скачал один раз и пользуйся, даже находясь далеко в тундре.

Помимо создания языковых платформ, а их в России насчитывается 44, Николай одновременно занимается популяризацией языков – проводит мастер-классы, обучающие семинары, ITсессии, курсы для детей, подростков и молодежи не только в нашей Республике, но и в Москве, Санкт-Петербурге и в других городах Сибири, Приморья и всего Дальнего Востока. Был даже достаточно успешный опыт совместного проведения с “АРКТИК КАПИТАЛ”, Министерством по развитию Арктики и делам народов Севера РС(Я), Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ межрегионального эвенкийского онлайн – фольклорного фестиваля. Также за эти годы Николай по приглашению Совета Федерации принял участие в работе Санкт-Петербургской и Дальневосточной экономических форумов, где представил свой проект деловому сообществу страны. Приходится осознавать, что «AYANA» уже вышла за рамки своего региона и перестала быть проектом только Якутии.

На днях Николай приехал с очередной рабочей поездки с Благовещенска и мы смогли встретиться с ним по вопросу разработки еще одного проекта компании «АРКТИК КАПИТАЛ». Между делом поговорили о его работе, планах, семье и о многом том, что составляет беспокойную жизнь увлеченного делом, от того крайне востребованного и очень занятого молодого человека. 

 

– С 2021 года «AYANA» стала очень востребована, – делится Николай. – Первые годы были тяжелые, я постепенно доходил до понимания как мне изначальную идею превратить в продукт. В то время мне очень помогли советы, полученные в «АРКТИК КАПИТАЛ», реальная помощь Генерального директора компании Матвея Николаевича Евсеева и Народного депутата РС(Я), руководителя Совета директоров компании Ивана Ивановича Андреева. Даже самый первый хороший компьютер, который мог потянуть «тяжелые» программы для работы я тоже получил от «АРКТИК КАПИТАЛ». Можно сказать, они маршрутизировали меня в правильном направлении. В то же время пошла речь об участии в Грантах, появилось НКО «Алагун» из Жиганского района, которое взяло меня под свое крыло. И пошло поехало. Сейчас уже трудно представить, а что было бы, если бы на моем пути не состоялись все эти случайные встречи? Если бы я, тогда проживая в Амге, не вышел утром за хлебом в магазин «Талба» и не встретил знакомого, который предложил участвовать в «Синергии Севера» в Намцах? Если бы там, в жюри, не были приглашены представители «АРКТИК КАПИТАЛ»? Но история не имеет сослагательного наклонения. Все сложилось так, как должно быть. 

У Айаны родни становится больше

 

– А как с дальнейшим развитием проекта, проблем не возникает?

– У нашей девочки Айаны, помните, мы создавали ее лицо – визуализировали, сейчас появилась новая родня – сестры и братья. Из тех шести приложений, которые сейчас разрабатываются две девочки, четыре мальчика (смеется). Условно конечно. Вообще программирование языков это колоссальный объем очень кропотливой работы. Чтобы каждая буква звучала правильно, каждое слово в предложении стояло на своем месте, нужно вместе с носителями чуть ли не самому осваивать азы этого языка. Это не просто взял и поставил в алгоритм буквы, а машина все запрограммировала, потом выдала в готовом виде. Если честно, приходится много работать и временами собирать мозги в кучу (смеется). Вот как сейчас.

– Как это?

– Отдохнуть, перезагрузиться, избавиться от лишнего в голове. Очень много предложений поступает, хороших идей возникает. Если бы меня было пять, я бы все успевал (смеется). Но так не бывает. Есть еще повседневные какие-то потребности, быт, которые требуют внимания. Спасибо, что жена меня понимает.

Сейчас ты разрабатываешь проекты за пределами Республики. В Якутске, можно сказать, почти не бываешь. Как тебе работается в других регионах?

–  Хорошо. Рад, что единомышленников по всей стране оказалось очень много. Именно заинтересованных в сохранении языков. Есть разные инструменты для этого. Они применяются в рамках школ, научных сообществ, в СМИ и так далее, но в современных реалиях не вызывают массового отклика у детей, молодежи. Думаю, скорее всего, из-за ограниченности количества тех, кто пользуется тем или иным ресурсом. А телефон есть в каждом кармане, и давно стал атрибутом повседневной жизни, как и часы. Вложив в него инструмент для изучения языка, мы даем огромному количеству людей реальную возможность для этого.

– Частота скачиваний из App Store и Google Play Market увеличивается или тоже ограничивается количеством носителей того или иного языка?

– Кроме носителей, есть ученые, просто желающие освоить новые языки, поэтому не так резко, но количество скачиваний со временем все равно увеличивается. Я не преследую цели получить от своей разработки финансовую выгоду. На хлеб с маслом хватает, ну и ладно. Лингвистические проекты, по сути, не могут приносить доход, это интеллектуальные разработки, но подразумевают очень серьезную и ответственную работу, вложение сил и средств.

 

Первоначальной цели я добился

 

– Ты можешь сказать, что например, эвенкийским языком стали интересоваться больше и платформа в этом помогла?

– Точные исследования не проводились. Но опосредованно могу сказать, что «AYANA» добилась первоначальной цели – поднять интерес представителей моего народа к своему языку, побудить их пользоваться им в повседневной жизни. Сейчас в школах в местах компактного проживания эвенков дети стали интересоваться программированием, создавать мультфильмы на родном языке по мотивам сказок и преданий, стали учить язык. Появилась мотивация. И это ведь хорошо. Но надо еще больше работать, всем вместе – с органами власти, с носителями, обществом.

Знаю, ты начал проект с эвенкийского языка потому, что сам эвенк. Насколько за эти годы расширилось твое знание языка?

 

– Небольшой диалог с сородичами могу поддерживать. Если какое-то слово не знаю как произнести, смысл понимаю. Главное, не нужно бояться говорить, стараться разговаривать на бытовом уровне. Так слова легче запоминаются. Конечно, любое хорошее дело расширяет кругозор человека, его языковой багаж, какие-то сопутствующие умения. В первый раз, когда мне в «АРКТИК КАПИТАЛ» Иван Иванович Андреев (прим.авт.: депутат Государственного Собрания (Ил Тумэн) по Национальному Северному округу с 2013-го по 2023 гг) сказал, что поедем в Оленек, и там будешь выступать со своим проектом перед населением, я опешил. Потому что вообще не умел выступать перед аудиторией. Он тогда меня мотивировал, что я должен одеться соответственно, к примеру, выглядеть как Стив Джобс. «Будешь якутским Стивом Джобсом», – сказал. В шутку, конечно (смеется). После того события я выступал в Жиганске перед сородичами, в МГУ перед студентами, в Питере на экономическом форуме и еще во многих местах и перед разными аудиториями. Сейчас по своему проекту могу свободно выступать с любой сцены и заговорить кого угодно (смеется). 

Рада, что ты наконец-то взялся за эвенский язык. В Республике по количеству носителей это второй язык КМНС…

–  Да. И работа идет хорошо, есть интерес у носителей.

А не хотел бы ты заняться разработкой подобного проекта по якутскому языку на основе искусственного интеллекта, чтобы та же Айта, кстати, которая сейчас вроде не работает, обрела дополнительные возможности?

– Ко мне выходила одна московская фирма, заинтересованная в том, о чем вы говорите. Я подумаю. Если честно, изначально не хотел заниматься якутским языком потому, что на республиканском уровне была создана специальная команда, которая этим занималась. У меня ведь другая миссия.

Как ты думаешь, языки действительно исчезают?

 

– Конечно. В России было 45 языков КМНС. За последние годы уже исчез 1 язык. Умер последний носитель и унес язык, культуру и традиции целого народа! Представить страшно.

Уезжаю, но обещаю быть на связи

 

– Где сейчас находится твой главный офис?

– В голове и в самолете (смеется). Если серьезно, то сейчас слетаю в Москву, нужно представить проект на Днях Якутии, пройдет еще технологическое мероприятие. Потом поеду в Красноярск. Вообще собираюсь перебраться в Красноярский Край. Там буду жить и работать. У меня подобралась очень хорошая рабочая команда единомышленников. Звонят почти каждый день, ждут.

– А как же якутские проекты?

– Ждал этот вопрос. Технологии позволяют работать, находясь где угодно. Поэтому тут ничего страшного нет. Соседний регион, самолеты летают, связь есть. Тем более, что семья в Амге остается, поэтому я часто буду приезжать. Я с одним рюкзачком, как вахтовик, еду работать. 

 

  – Понятно, что язык – не только средство коммуникации, в случае с малочисленными народностями это возможность сохранения этноса, как части человеческой цивилизации. Удачи в выполнении действительно большой и значимой для многих коренных малочисленных народов миссии по сохранению их языков и до следующей встречи в Якутске!

Сардана Сивцева. Фото предоставлено Николаем Апросимовым.